機場出入境:入境審查、海關、行李提領
到達日本的第一關就是機場出入境!從填入境卡、通過入境審查、領取行李到海關檢查,每個環節都可能遇到日語對話。本單元教你從下飛機到走出機場大廳的完整實用日語。
📖 重點單字
入国審査はあちらです。
入境審查在那邊。
パスポートを見せてください。
請出示護照。
税関で申告してください。
請在海關申報。
手荷物はこちらでお受け取りください。
手提行李請在這邊領取。
申告するものはありますか?
有需要申報的東西嗎?
入国カードを記入してください。
請填寫入境卡。
滞在期間は五日間です。
停留期間是五天。
目的は観光です。
目的是觀光。
ターンテーブルは三番です。
行李轉盤在三號。
スーツケースがまだ来ません。
行李箱還沒出來。
到着ロビーで待っています。
在入境大廳等。
出発ロビーは二階です。
出境大廳在二樓。
両替はどこでできますか?
在哪裡可以換匯?
免税店でお土産を買いました。
在免稅店買了伴手禮。
💬 情境對話一
情境:在入境審查窗口接受審查官的詢問。
パスポートをお願いします。
請出示護照。
はい、どうぞ。
好的,請看。
日本に来た目的は何ですか?
來日本的目的是什麼?
観光です。
觀光。
滞在期間はどのくらいですか?
停留多久?
七日間です。
七天。
どこに泊まりますか?
住在哪裡?
東京のホテルに泊まります。
住在東京的飯店。
帰りのチケットはありますか?
有回程機票嗎?
はい、あります。これです。
有的。在這裡。
💬 情境對話二
情境:通過海關和行李提領區。
申告するものはありますか?
有需要申報的東西嗎?
いいえ、ありません。
沒有。
スーツケースを開けてください。
請打開行李箱。
はい、どうぞ。
好的,請看。
大丈夫です。どうぞお通りください。
沒問題。請通過。
ありがとうございます。すみません、両替はどこですか?
謝謝。不好意思,換匯在哪裡?
到着ロビーを出て右にあります。
出了入境大廳往右走就有。
わかりました。ありがとうございます。
我知道了。謝謝。
📝 文法筆記
名詞 + の + 目的(もくてき)+ は + 名詞 + です
旅行の目的は観光です。
旅行的目的是觀光。
日本に来た目的は何ですか?
來日本的目的是什麼?
今回の目的は友達に会うことです。
這次的目的是和朋友見面。
💡 入境審查時最常被問到的問題之一。「目的(もくてき)」是「目的」的意思。常見的回答有:観光(觀光)、仕事(工作)、留学(留學)、友達に会う(見朋友)等。
數字 + 日間(にちかん)
五日間、日本にいます。
在日本待五天。
滞在期間は十日間です。
停留期間是十天。
三日間の旅行です。
三天的旅行。
💡 「〜日間」用來表示天數。注意讀法:一日間(いちにちかん)、二日間(ふつかかん)、三日間(みっかかん)、四日間(よっかかん)、五日間(いつかかん)、六日間(むいかかん)、七日間(なのかかん)。天數的計算方式和日期的讀法一樣不規則。
名詞 + を + 持っています(もっています)
パスポートを持っています。
我帶著護照。
帰りのチケットを持っています。
我有回程機票。
日本円を持っていません。
我沒有日幣。
💡 「持っています」是「持つ(もつ)」的て形加「います」,表示持有某物的狀態。否定形是「持っていません」。在機場很常用,像是被問到是否有回程機票、是否帶著申報物品等。