換駕照攻略:台灣駕照換日本免許
在日本長期生活,國際駕照只能用一年,之後就需要換成日本駕照。好消息是台灣駕照可以透過「外免切替」直接換發日本駕照,不需要從頭考起!本單元教你從準備文件、到免許センター辦理、視力檢查到簡易路考的全流程日語,讓你順利拿到日本免許。
📖 重點單字
日本の運転免許を取りたいです。
我想取得日本的駕照。
台湾の免許証を持っています。
我有台灣的駕照。
免許センターは何時から開いていますか?
駕照中心幾點開門?
外免切替の手続きをしたいです。
我想辦理外國駕照換發的手續。
運転免許試験場まで電車で行きます。
搭電車去駕照考試場。
国際免許の有効期限は一年間です。
國際駕照的有效期限是一年。
免許証の翻訳が必要です。
需要駕照的翻譯。
JAFで翻訳を申し込みました。
在 JAF 申請了翻譯。
視力検査は簡単でした。
視力檢查很簡單。
まず適性検査を受けてください。
請先接受適性檢查。
技能試験は場内コースで行います。
路考在場內跑道進行。
外免切替では学科試験は免除されます。
外國駕照換發免考筆試。
この免許の有効期限はいつまでですか?
這張駕照的有效期限到什麼時候?
免許の更新はいつですか?
駕照什麼時候要更新?
手数料はいくらですか?
手續費多少錢?
写真は二枚必要です。
需要兩張照片。
台湾の免許はマニュアルです。
我的台灣駕照是手排。
オートマの車を運転したいです。
我想開自排的車。
台湾の免許がAT限定の場合、日本でもAT限定になります。
如果台灣駕照是自排限定,日本也會是 AT 限定。
AT限定の限定解除をしたいです。
我想解除 AT 限定。
右に曲がる前に方向指示器を出してください。
右轉前請打方向燈。
発進する前に安全確認をしてください。
出發前請做安全確認。
停止線の手前で必ず止まってください。
請務必在停止線前停車。
一時停止の標識があったら、完全に止まってください。
看到暫停標誌時,請完全停下來。
💬 情境對話一
情境:到免許センター辦理外國駕照換發手續,在窗口諮詢所需文件。
すみません、台湾の運転免許の切り替えをしたいのですが。
不好意思,我想辦理台灣駕照的換發。
外免切替ですね。必要な書類はお持ちですか?
是外國駕照換發對吧。您帶了必要的文件嗎?
何が必要ですか?
需要什麼?
台湾の免許証、JAFの翻訳、パスポート、在留カード、写真二枚が必要です。
需要台灣駕照、JAF 翻譯文件、護照、在留卡、以及兩張照片。
はい、全部持っています。JAFの翻訳はこちらです。
好的,全部都帶了。JAF 的翻譯在這裡。
ありがとうございます。では、こちらの申請書に記入してください。
謝謝。那麼,請填寫這份申請表。
手数料はいくらですか?
手續費多少錢?
手数料は合計で四千円です。書類の確認が終わったら、適性検査に進みます。
手續費總共四千日圓。文件確認完畢後,會進行適性檢查。
💬 情境對話二
情境:通過適性檢查後,進行簡易路考,最後領取日本駕照。
では、視力検査をします。この機械を覗いてください。上下左右、どちらが開いていますか?
那麼,進行視力檢查。請看這台機器。上下左右,哪邊是開口?
右です。…左です。…上です。
右邊。……左邊。……上面。
はい、大丈夫です。次は技能試験です。場内コースを走ります。
好的,沒問題。接下來是路考。在場內跑道行駛。
はい、わかりました。
好的,我知道了。
では、シートベルトをして、ミラーを確認して、出発してください。
那麼,請繫好安全帶,確認後照鏡,然後出發。
(路考結束後)結果はどうですか?
(路考結束後)結果怎麼樣?
合格です。おめでとうございます。免許証は本日交付します。有効期限は三年後の誕生日までです。
合格了。恭喜你。駕照今天就發給你。有效期限到三年後的生日為止。
ありがとうございます。更新はどこでしますか?
謝謝。更新要在哪裡辦?
更新は免許センターか警察署でできます。期限の前にハガキが届きます。
更新可以在駕照中心或警察局辦理。到期前會收到明信片通知。
💬 情境對話三
情境:辦理外免切替時,職員詢問你的駕照是手排還是自排。
台湾の免許はマニュアルですか、それともオートマ限定ですか?
你的台灣駕照是手排還是自排限定?
マニュアルです。
是手排的。
マニュアルの場合は、日本でもMT免許になります。AT車もMT車も運転できますよ。
手排的話,在日本也會是 MT 駕照。自排車和手排車都可以開喔。
もしオートマ限定だったらどうなりますか?
如果是自排限定的話會怎樣?
その場合はAT限定免許になります。MT車は運転できません。
那樣的話會變成 AT 限定駕照,不能開手排車。
AT限定を解除することはできますか?
可以解除 AT 限定嗎?
はい、限定解除の審査を受ければ可能です。教習所で練習してから試験を受ける方が多いですよ。
可以的,通過限定解除的審查就行。大部分人會先在駕訓班練習再考試。
📝 文法筆記
名詞 + の切り替え(きりかえ)+ をしたいのですが
台湾の免許の切り替えをしたいのですが。
我想辦理台灣駕照的換發。
ビザの切り替えをしたいのですが。
我想辦理簽證的轉換。
保険の切り替えをしたいのですが。
我想辦理保險的轉換。
💡 「切り替え」是「切り替える(轉換、切換)」的名詞形式。句尾的「〜のですが」是一種委婉的說法,用於向對方表達自己的需求或請求。比直接說「したいです」更有禮貌,適合在窗口辦事時使用。
名詞 + が必要(ひつよう)です / 名詞 + をお持ち(おもち)ですか
パスポートが必要です。
需要護照。
在留カードをお持ちですか?
您有帶在留卡嗎?
写真は二枚が必要です。
需要兩張照片。
💡 「必要です」用來表達某樣東西是必須的。「お持ちですか」是「持っていますか(有嗎/帶了嗎)」的敬語說法,在公家機關窗口很常聽到。注意「必要」前面用助詞「が」。
時間/日期 + まで + 有効(ゆうこう)です
この免許は三年後の誕生日まで有効です。
這張駕照有效到三年後的生日為止。
国際免許は一年間有効です。
國際駕照有效期為一年。
この翻訳は発行日から三ヶ月まで有効です。
這份翻譯從發行日起三個月內有效。
💡 「有効(ゆうこう)」是「有效」的意思,搭配「まで」表示有效的期間或截止日。在辦理各種證件時經常會聽到,例如簽證、駕照、保險等的有效期限。
🎌 文化小教室
小提醒
- ✿ 台灣是少數可以直接換發日本駕照的國家之一。不需要考筆試(學科試驗),只需通過簡易路考(技能試驗)和適性檢查。
- ✿ 第一步是去 JAF(日本自動車連盟)申請台灣駕照的日文翻譯。可以到 JAF 各地事務所臨櫃辦理,也可以郵寄申請,費用約 4,000 日圓,大約一週可以拿到。
- ✿ 需要準備的文件:台灣駕照正本、JAF 翻譯文件、護照(需確認在台灣停留超過三個月的紀錄)、在留卡、證件照兩張(3cm x 2.4cm)、申請表、手續費約 4,000 日圓。
- ✿ 辦理地點是各都道府縣的「免許センター」或「運転免許試験場」,不是一般的警察局。建議事先查好營業時間,通常只有平日才受理外免切替。
- ✿ 適性檢查包含視力檢查(兩眼 0.7 以上、單眼各 0.3 以上)和簡單的色覺、聽覺測試。如果平常有戴眼鏡或隱形眼鏡,記得帶著。
- ✿ 技能試驗(路考)通常是在免許センター的場內跑道進行,距離很短。重點是確認後照鏡、打方向燈、目視死角、在停止線前完全停車等基本動作。很多人第一次就通過。
- ✿ 國際駕照(國際免許)在日本只能使用一年,之後就必須換成日本駕照才能繼續開車。如果中途回台灣再入境日本,國際駕照也不能重新計算一年。
- ✿ 換發的日本駕照和日本人考取的駕照完全一樣,可以作為身分證件使用,非常方便。初次換發的有效期限通常是三年。
- ✿ 日本駕照分為「MT(マニュアル)」和「AT限定(オートマ限定)」兩種。台灣如果是手排駕照,換到的日本駕照可以開手排和自排;如果台灣是自排限定,日本也只能拿到 AT 限定。想解除限定需要另外考「限定解除審査」。
- ✿ 路考時最重要的是「安全確認」動作:發車前左右確認、轉彎前打方向燈(方向指示器)、通過路口前減速、停止線前完全停車。日本考官非常重視這些基本動作,即使開得很好但沒做確認動作也會扣分。
- ✿ 路考的車輛通常是左駕(日本是右側通行、左側駕駛座),如果你在台灣開的是右駕,建議提前適應。方向燈桿和雨刷桿的位置也跟台灣相反。