打電話預約餐廳:從訂位到確認
日本很多人氣餐廳都需要事先預約,學會用日文打電話訂位是超級實用的技能!這一課會帶你走過完整的預約流程:從撥打電話、告知日期時間與人數、提出特殊需求,到最後確認預約內容,讓你輕鬆搞定日本餐廳訂位。
📖 重點單字
予約をお願いしたいのですが。
我想要預約。
お電話ありがとうございます。
感謝您的來電。
お名前をお願いします。
請告訴我您的姓名。
人数は何名様ですか?
請問幾位?
ご希望の日時を教えてください。
請告訴我您希望的日期與時間。
お席のご希望はありますか?
請問有座位上的偏好嗎?
個室は空いていますか?
包廂有空位嗎?
カウンター席でも大丈夫です。
吧檯座位也可以。
テラス席はありますか?
有露台座位嗎?
禁煙席でお願いします。
請給我禁菸座位。
喫煙席はありますか?
有吸菸座位嗎?
予約をキャンセルしたいのですが。
我想取消預約。
予約の確認をお願いします。
請幫我確認預約。
予約の変更は可能ですか?
可以變更預約嗎?
土曜日に空きはありますか?
星期六有空位嗎?
コース料理のご予約ですか?
是要預約套餐料理嗎?
💬 情境對話一:打電話預約餐廳
情境:打電話到一家日本料理餐廳,預約週末的晚餐。告知日期、時間、人數,詢問座位類型,留下姓名並確認預約。
お電話ありがとうございます。さくら亭でございます。
感謝您的來電。這裡是櫻亭。
すみません、予約をお願いしたいのですが。
不好意思,我想要預約。
ありがとうございます。ご希望の日時を教えてください。
謝謝。請告訴我您希望的日期與時間。
今週の土曜日、夜7時で予約したいのですが。
我想預約這週六晚上七點。
土曜日の19時ですね。何名様ですか?
週六晚上七點是吧。請問幾位?
4名でお願いします。
四位,麻煩了。
4名様ですね。お席のご希望はありますか?テーブル席、カウンター席、個室がございます。
四位是吧。請問有座位上的偏好嗎?有桌位、吧檯座位和包廂。
個室は空いていますか?
包廂有空位嗎?
少々お待ちください。…はい、個室がひとつ空いております。
請稍等。……有的,有一間包廂空著。
じゃ、個室でお願いします。禁煙席ですよね?
那請給我包廂。是禁菸的吧?
はい、店内はすべて禁煙でございます。コース料理のご予約ですか?
是的,店內全面禁菸。請問是要預約套餐料理嗎?
いいえ、当日メニューから選びます。
不是,當天再從菜單點餐。
かしこまりました。お名前をお願いします。
好的。請告訴我您的姓名。
陳と申します。
我姓陳。
陳様ですね。お電話番号もよろしいですか?
陳先生/小姐是吧。方便留一下電話號碼嗎?
はい、090-1234-5678です。
好的,是 090-1234-5678。
確認いたします。土曜日19時、4名様、個室、陳様。以上でよろしいですか?
跟您確認。週六七點、四位、包廂、陳先生/小姐。以上沒問題嗎?
はい、大丈夫です。よろしくお願いします。
是的,沒問題。麻煩了。
お待ちしております。ありがとうございます。
我們恭候您的光臨。謝謝。
💬 情境對話二:變更與取消預約
情境:因為行程變動,打電話到之前預約的餐廳,詢問能否變更時間,以及取消預約的相關規定。
お電話ありがとうございます。さくら亭でございます。
感謝您的來電。這裡是櫻亭。
すみません、予約の変更をお願いしたいのですが。
不好意思,我想變更預約。
かしこまりました。お名前と予約日を教えてください。
好的。請告訴我您的姓名和預約日期。
陳です。土曜日の19時で予約しています。
我姓陳。預約了週六晚上七點。
陳様ですね。確認いたしました。どのように変更されますか?
陳先生/小姐是吧。已確認。請問要怎麼變更呢?
時間を19時半に変更できますか?
時間可以改成七點半嗎?
19時半ですね。少々お待ちください。…はい、大丈夫です。19時半に変更いたしました。
七點半是吧。請稍等。……好的,沒問題。已經改成七點半了。
ありがとうございます。あと、もし都合が悪くなった場合、キャンセルはいつまでできますか?
謝謝。另外,如果臨時不方便的話,最晚什麼時候可以取消?
前日の18時までにご連絡いただければ、キャンセル料はかかりません。
前一天下午六點以前聯絡我們的話,不會收取消費用。
当日のキャンセルはどうなりますか?
當天取消的話會怎樣?
当日キャンセルの場合は、コース料理のご予約のみキャンセル料が発生いたします。
當天取消的話,僅限套餐料理的預約會產生取消費用。
分かりました。今回はコース料理ではないので、大丈夫ですね。
我了解了。這次不是套餐料理,所以沒問題吧。
はい、ただ、できるだけ早めにご連絡いただけると助かります。
是的,不過如果能盡早通知我們的話,會很感謝。
もちろんです。ありがとうございました。
當然。謝謝您。
こちらこそ、ありがとうございます。お待ちしております。
我們才要謝謝您。恭候您的光臨。
📝 文法筆記
條件(日期/時間/人數等) + で + 予約したいのですが
今週の土曜日、夜7時で予約したいのですが。
我想預約這週六晚上七點。
明日の12時で予約したいのですが。
我想預約明天中午十二點。
来週の金曜日で予約したいのですが。
我想預約下週五。
💡 「~したいのですが」是非常禮貌的請求句型,句尾的「が」語氣柔和,帶有「不知道方不方便」的委婉意味。打電話預約時幾乎都會用到這個句型。
數字 + 名 + で(お願いします)
4名でお願いします。
四位,麻煩了。
2名で予約したいのですが。
我想預約兩位。
6名なんですが、席はありますか?
六位,請問有位子嗎?
💡 「名(めい)」是計算人數的量詞,比「人(にん)」更正式。預約時通常用「~名」來告知人數。注意「4名」讀作「よんめい」。
新的條件 + に + 変更できますか
時間を19時半に変更できますか?
時間可以改成七點半嗎?
日にちを日曜日に変更できますか?
日期可以改成星期天嗎?
人数を5名に変更できますか?
人數可以改成五位嗎?
💡 「~に変更できますか」用於詢問能否將預約的某項內容更改為其他條件。「に」表示變更的目標,「できますか」是詢問可能性的禮貌說法。