咖啡廳與甜點:來一杯日式下午茶
日本的咖啡廳文化獨樹一格,從復古的純喫茶到時尚的連鎖咖啡店,每一家都有獨特的魅力。學會在咖啡廳點飲料、選甜點的日語,享受悠閒的下午茶時光吧!
📖 重點單字
駅前のカフェに行きませんか?
要不要去車站前的咖啡廳?
ホットコーヒーを一杯ください。
請給我一杯熱咖啡。
抹茶ラテのMサイズをお願いします。
請給我一杯中杯抹茶拿鐵。
ショートケーキはありますか?
有草莓蛋糕嗎?
季節限定のパフェをください。
請給我季節限定的百匯聖代。
モーニングセットはまだやっていますか?
早餐套餐還有供應嗎?
ブレンドコーヒーをホットでお願いします。
請給我一杯熱的綜合咖啡。
紅茶はミルクとレモン、どちらにしますか?
紅茶要加牛奶還是檸檬?
砂糖とミルクはいりますか?
需要砂糖和牛奶嗎?
甘さ控えめにできますか?
可以做成少糖的嗎?
テイクアウトでお願いします。
我要外帶,麻煩了。
店内でお召し上がりですか?
要在店內用餐嗎?
ワッフルにホイップクリームを追加できますか?
鬆餅可以加鮮奶油嗎?
ケーキセットにすると、百円引きです。
選蛋糕套餐的話,可以折一百日圓。
💬 情境對話一:在咖啡廳點飲料
情境:走進一家咖啡廳,點飲料和甜點,享受悠閒的下午時光。
いらっしゃいませ。店内でお召し上がりですか?テイクアウトですか?
歡迎光臨。請問要內用還是外帶?
店内でお願いします。
內用,麻煩了。
ご注文はお決まりですか?
請問決定好要點什麼了嗎?
抹茶ラテのMサイズをお願いします。ホットで。
請給我中杯抹茶拿鐵,要熱的。
抹茶ラテのMサイズ、ホットですね。甘さはどうしますか?
中杯抹茶拿鐵,熱的。請問甜度呢?
甘さ控えめでお願いします。
請幫我做少糖的。
かしこまりました。ケーキセットにしますか?百円引きになります。
好的。要加蛋糕套餐嗎?可以折一百日圓喔。
じゃ、ケーキセットにします。チーズケーキをお願いします。
那就選蛋糕套餐。請給我起司蛋糕。
合計で六百八十円になります。
總共是六百八十日圓。
💬 情境對話二:詢問甜點菜單
情境:和朋友在咖啡廳聊天,詢問甜點種類並追加點餐。
すみません、デザートメニューを見せてもらえますか?
不好意思,可以讓我看一下甜點菜單嗎?
はい、こちらです。季節限定の苺パフェが人気ですよ。
好的,在這裡。季節限定的草莓百匯很受歡迎喔。
おいしそう!それにします。
看起來好好吃!我要那個。
私はワッフルにします。ホイップクリームは追加できますか?
我要鬆餅。可以加鮮奶油嗎?
はい、プラス五十円で追加できます。
可以的,加五十日圓就可以追加。
じゃ、お願いします。あと、紅茶もお願いします。ミルクで。
那就麻煩了。還有,也要一杯紅茶,加牛奶的。
紅茶のミルクですね。砂糖はお付けしますか?
奶茶對吧。需要附砂糖嗎?
いいえ、砂糖はいらないです。
不用,不需要砂糖。
かしこまりました。少々お待ちください。
好的,請稍等。
📝 文法筆記
飲料名 + の + サイズ(S/M/L)
抹茶ラテのMサイズをお願いします。
請給我中杯抹茶拿鐵。
アイスコーヒーのLサイズにします。
我要大杯冰咖啡。
カフェラテのSサイズをください。
請給我小杯拿鐵。
💡 日本的咖啡廳通常使用S(small)、M(medium)、L(large)來區分杯型大小。有些店也用「ショート」「トール」「グランデ」等說法。
ホット/アイス + で
コーヒーはホットでお願いします。
咖啡請給我熱的。
紅茶はアイスでお願いします。
紅茶請給我冰的。
抹茶ラテ、ホットで。
抹茶拿鐵,要熱的。
💡 「で」表示方式,「ホットで」就是「要熱的」。點飲料時,店員通常會問「ホットとアイス、どちらにしますか?」(要熱的還是冰的?)。
名詞 + セットにする
ケーキセットにします。
我選蛋糕套餐。
モーニングセットにしますか?
要選早餐套餐嗎?
ドリンクセットにすると、お得ですよ。
選飲料套餐的話,比較划算喔。
💡 「セット」是套餐的意思。日本咖啡廳常有「ケーキセット」(蛋糕+飲料)或「モーニングセット」(早餐套餐),通常比單點更便宜。