美食日語綜合練習
這個單元是第五章的總複習!透過額外的單字、情境對話和測驗題,幫你鞏固所有餐廳美食相關的日語表達。吃貨必備!
📖 重點單字複習
いらっしゃいませ!何名様ですか?
歡迎光臨!請問幾位?
ご注文はお決まりですか?
請問您決定好要點什麼了嗎?
お会計をお願いします。
請幫我結帳。
券売機で食券を買ってください。
請在食券販賣機買食券。
アレルギーがあるので、確認してもいいですか?
我有過敏,可以確認一下嗎?
卵抜きでお願いします。
請幫我去掉蛋。
飲み放題にしましょう!
我們點喝到飽吧!
今日は割り勘でいい?
今天AA制可以嗎?
おすすめは何ですか?
有什麼推薦的嗎?
大盛りでお願いします。
請給我大碗的。
乾杯!
乾杯!
いただきます!
我開動了!
💬 綜合複習對話
情境:小明帶有蛋過敏的朋友小美一起去居酒屋用餐,從入座到結帳的完整情境。
いらっしゃいませ!何名様ですか?
歡迎光臨!請問幾位?
二名です。テーブル席はありますか?
兩位。有桌位嗎?
はい、こちらへどうぞ。メニューです。
有的,這邊請。這是菜單。
ありがとうございます。すみません、おすすめは何ですか?
謝謝。不好意思,有什麼推薦的嗎?
今日のおすすめは焼き鳥と天ぷら盛り合わせです。
今天推薦的是烤雞串和天婦羅拼盤。
あの、天ぷらに卵は入っていますか?卵アレルギーがあるんです。
那個,天婦羅裡面有蛋嗎?我有蛋過敏。
天ぷらの衣に卵が入っています。申し訳ございません。
天婦羅的麵衣裡有蛋。非常抱歉。
そうですか。じゃ、焼き鳥にします。焼き鳥には卵は入っていませんよね?
這樣啊。那我要烤雞串。烤雞串裡面沒有蛋吧?
はい、大丈夫ですよ。
是的,沒問題的。
僕は天ぷら盛り合わせと、あと焼肉定食をください。
我要天婦羅拼盤,還有請給我燒肉定食。
お飲み物はいかがですか?飲み放題もございますよ。
請問要飲料嗎?也有喝到飽方案喔。
飲み放題にしましょう!とりあえずビールを二つお願いします。
點喝到飽吧!先來兩杯啤酒。
かしこまりました。少々お待ちください。
好的,請稍等。
(乾杯して)いただきます!
(乾杯後)我開動了!
いただきます!うん、焼き鳥おいしい!
我開動了!嗯,烤雞串好好吃!
本当だ!あ、すみません、取り皿をいただけますか?
真的!啊,不好意思,可以給我小盤子嗎?
(食事の後)ごちそうさまでした。すみません、お会計をお願いします。
(用餐後)謝謝款待。不好意思,請幫我結帳。
ご一緒ですか?別々ですか?
請問一起結還是分開結?
一緒でお願いします。今日は僕がおごるよ!
一起結,麻煩了。今天我請客!
えっ、本当?ありがとう!
欸,真的嗎?謝謝!
📝 文法筆記複習
名詞 + をください / 名詞 + にします
焼き鳥をください。
請給我烤雞串。
天ぷら盛り合わせにします。
我要天婦羅拼盤。
飲み放題にしましょう!
我們點喝到飽吧!
💡 「ください」是直接請求,「にします」強調「選擇」。點餐時兩個都很常用。加上「ましょう」就變成邀請對方一起的說法。
過敏原 + アレルギーがあるので、食材名 + 抜きでお願いします
卵アレルギーがあるので、卵抜きでお願いします。
因為我有蛋過敏,請幫我去掉蛋。
えびアレルギーがあるので、えび抜きでお願いします。
因為我有蝦子過敏,請幫我去掉蝦子。
ナッツアレルギーがあるので、ナッツ抜きでお願いします。
因為我有堅果過敏,請幫我去掉堅果。
💡 這是第五章最重要的複合句型。先用「~ので」說明原因(因為~),再用「抜きでお願いします」提出請求。在餐廳表達飲食限制時非常實用。
食材名 + が入っていますか? / は入っていませんよね?
この料理に卵が入っていますか?
這道菜裡面有蛋嗎?
焼き鳥には卵は入っていませんよね?
烤雞串裡面沒有蛋吧?
ナッツは入っていますか?
裡面有堅果嗎?
💡 「入っていますか」是中性的確認問法。「入っていませんよね」帶有「應該沒有吧」的語氣,適合在比較確定時使用來做最後確認。