出門不慌張!交通實用會話
除了電車之外,在日本旅行還會搭到計程車和巴士。本單元教你搭計程車時怎麼跟司機溝通、搭巴士怎麼知道在哪裡下車,以及基本的方向詞彙,讓你出門不再慌張!
📖 重點單字
タクシーを呼んでください。
請幫我叫計程車。
バスで行きます。
搭巴士去。
空港までお願いします。
麻煩到機場。
バスの停留所はどこですか?
公車站在哪裡?
ここからバスに乗ります。
從這裡搭公車。
次の駅で降ります。
在下一站下車。
右に曲がってください。
請往右轉。
左に曲がってください。
請往左轉。
まっすぐ行ってください。
請直走。
信号を右に曲がってください。
在紅綠燈處右轉。
次の交差点を左に曲がります。
在下一個十字路口左轉。
すみません、ここで止めてください。
不好意思,請在這裡停車。
渋滞がひどいですね。
塞車好嚴重啊。
メーターを見てください。
請看一下計費表。
領収書をお願いします。
請給我收據。
💬 情境對話一
情境:搭計程車從飯店到著名觀光景點。
すみません、浅草寺までお願いします。
不好意思,麻煩到淺草寺。
浅草寺ですね。かしこまりました。
淺草寺對嗎?好的。
だいたいどのくらいかかりますか?
大約要多久?
二十分ぐらいですね。道が混んでいなければ。
大概二十分鐘左右。如果不塞車的話。
いくらぐらいですか?
大概多少錢?
千五百円ぐらいだと思います。
我覺得大約一千五百日圓左右。
あ、すみません。あの信号の先で止めてください。
啊,不好意思。請在那個紅綠燈過去之後停車。
はい、ここでいいですか?
好的,在這裡可以嗎?
はい、ここで大丈夫です。いくらですか?
是的,這裡可以。多少錢?
メーターは千四百二十円です。
計費表顯示一千四百二十日圓。
ICカードで払えますか?
可以用 IC 卡付款嗎?
はい、どうぞ。
可以,請。
領収書をお願いします。
請給我收據。
はい、どうぞ。ありがとうございます。
好的,請拿。謝謝。
💬 情境對話二
情境:搭公車去目的地,途中遇到塞車。
すみません、このバスは金閣寺に行きますか?
不好意思,這班公車有到金閣寺嗎?
はい、行きますよ。
有的,有到喔。
金閣寺の停留所に着いたら、教えてもらえますか?
到金閣寺的站時可以告訴我嗎?
いいですよ。十五分ぐらいです。
可以喔。大約十五分鐘。
あれ、渋滞ですか?
咦,塞車了嗎?
そうですね。少し渋滞していますね。
是的。有點塞車呢。
はい、次が金閣寺前です。降りてください。
好,下一站就是金閣寺前。請下車。
ありがとうございます。いくらですか?
謝謝。多少錢?
二百三十円です。
兩百三十日圓。
はい。ありがとうございました。
好的。非常感謝。
📝 文法筆記
地名 + まで + 行きたいです
空港まで行きたいです。
我想去機場。
東京タワーまで行きたいです。
我想去東京鐵塔。
金閣寺まで行きたいです。
我想去金閣寺。
💡 「まで」表示終點、目的地。「行きたいです」是「行く」(去)的願望形式,表示「想去」。搭計程車時常用「〜までお願いします」(麻煩到〜),更自然也更禮貌。
地名/站名 + で + 降ります
次の駅で降ります。
在下一站下車。
渋谷で降ります。
在澀谷下車。
金閣寺前で降ります。
在金閣寺前下車。
💡 「降りる(おりる)」是下車的動詞。「で」在這裡表示動作發生的地點。搭巴士時,下車前按鈴,就可以說「次、降ります」(我下一站要下車)。
場所 + で + 止めてください
ここで止めてください。
請在這裡停車。
あの角で止めてください。
請在那個轉角停車。
信号の手前で止めてください。
請在紅綠燈前面停車。
💡 搭計程車時的必備句!「止める(とめる)」是停止的意思。也可以用方向詞來指引:「右に曲がってください」(請右轉)、「まっすぐ行ってください」(請直走)。
名詞 + を + お願いします
領収書をお願いします。
請給我收據。
お釣りをお願いします。
請找零。
空港までお願いします。
麻煩到機場。
💡 搭計程車下車時,如果需要收據(領収書),記得在付完錢後說「領収書をお願いします」。在日本出差的人經常需要收據來報帳。