人數份數搞不清楚?一次告訴你!
日語的量詞(助數詞)是很多學習者的痛點!算人用「人」,算薄物用「枚」,算細長物用「本」......。本單元整理最常用的量詞,讓你在餐廳點餐、購物時不再卡住。
📖 重點單字
一人ですか?
請問一位嗎?
二人でお願いします。
兩位,麻煩了。
三人で予約しています。
我預約了三個人。
一つください。
請給我一個。
おにぎりを二つください。
請給我兩個飯糰。
切符を二枚ください。
請給我兩張票。
水を一本ください。
請給我一瓶水。
コーヒーを一杯お願いします。
請給我一杯咖啡。
りんごを三個ください。
請給我三個蘋果。
何名様ですか?
請問幾位?
靴を一足ください。
請給我一雙鞋。
本を三冊買いました。
買了三本書。
パソコンが二台あります。
有兩台電腦。
猫が三匹います。
有三隻貓。
💬 情境對話一
情境:到了餐廳門口,店員確認人數,入座後開始點餐。
いらっしゃいませ!何名様ですか?
歡迎光臨!請問幾位?
三人です。
三個人。
三名様ですね。こちらへどうぞ。
三位對嗎?這邊請。
すみません、ビールを二杯と水を一本ください。
不好意思,請給我兩杯啤酒和一瓶水。
はい、ビール二杯と水一本ですね。
好的,兩杯啤酒和一瓶水對嗎?
あと、餃子を一つと唐揚げを二つお願いします。
另外,請給我一份煎餃和兩份炸雞。
かしこまりました。少々お待ちください。
好的。請稍等。
すみません、お皿を一枚もらえますか?
不好意思,可以再給我一個盤子嗎?
はい、どうぞ。
好的,請用。
あと、コーヒーを三杯お願いします。
另外,請給我三杯咖啡。
コーヒー三杯ですね。かしこまりました。
三杯咖啡對嗎?好的。
ありがとうございます。
謝謝。
💬 情境對話二
情境:在商店購物,用到各種不同的量詞。
すみません、この靴を一足ください。
不好意思,請給我一雙這個鞋子。
はい、サイズは何ですか?
好的,請問尺寸是?
二十五センチです。あと、靴下を二足お願いします。
二十五公分。另外,請給我兩雙襪子。
かしこまりました。他にございますか?
好的。還有其他需要的嗎?
この本を一冊と、ペンを三本ください。
請給我一本這本書,和三支筆。
はい、全部で三千二百円です。
好的,全部三千兩百日圓。
五千円でお願いします。
用五千日圓結帳。
千八百円のお返しです。ありがとうございます。
找您一千八百日圓。謝謝。
📝 文法筆記
數字 + 人 + です
二人です。
兩個人。
五人です。
五個人。
何人ですか?
幾個人?
💡 注意特殊讀音:一人(ひとり)、二人(ふたり)。三人以上則是規則變化:三人(さんにん)、四人(よにん)等。「何人(なんにん)」是「幾個人」。
和語數字 + つ + ください
一つください。
請給我一個。
三つお願いします。
請給我三個。
五つください。
請給我五個。
💡 「〜つ」是萬用量詞,不確定該用什麼量詞時,用「〜つ」就對了!但只適用到十(十是「とお」,沒有「つ」)。一つ(ひとつ)、二つ(ふたつ)、三つ(みっつ)、四つ(よっつ)、五つ(いつつ)。
名詞 + を + 數字 + 量詞 + ください
切符を二枚ください。
請給我兩張票。
ペンを三本ください。
請給我三支筆。
コーヒーを一杯ください。
請給我一杯咖啡。
靴を一足ください。
請給我一雙鞋。
本を二冊ください。
請給我兩本書。
💡 枚(まい):薄且平的東西(票、紙、盤子)。本(ほん):細長的東西(筆、瓶裝飲料、傘)。杯(はい):裝在杯子裡的(咖啡、茶)。個(こ):小而圓的東西(蘋果、雞蛋)。足(そく):成雙的鞋襪。冊(さつ):書本、雜誌。台(だい):機器、車輛。注意音變:一本(いっぽん)、三本(さんぼん)、一杯(いっぱい)、三杯(さんばい)、一足(いっそく)。